近頃読んだ本に、「雅雄」という名前の人が出ていた。優雅の「雅」、雄雌の「雄」、どちらも普通に人名に使われる漢字だけど、並ぶとどちらも旁 が隹なだけに、見ているとなんだか戸惑ってしまう。
そこでどうせなら、名字の方も「ふるとり」で何か揃えれないかと考えてみた。とはいえ、つくりが「ふるとり」で使えそうなのはこの「雅」と「雄」ぐらい(「難」は文字通り難あり)である。そこで思いついたのが、「雀集」である(名前と合わすと、雀集雅雄になる*1)。問題は読み、「小鳥遊」が「小鳥が自由にふるまえる」、つまり天敵の鷹がいない、ということで「たかなし」と読むようななぞなぞめいた心が必要だ。
さて、あらためて、漢和辞典もめくって、「ふるとり」の入った漢字はどんなものがあるか考えてみた。
まず、鳥類に、隼、 雀、 雁、 雉、 それに鸛という字もある。また、成り立ちはことなるが鶴もそうだ。
鳥自体に関わるものでは、雄、雌、雛、稚い、鳥が一羽で隻、二羽で雙(「双」の旧字体)、いっぱいいて集まる。
会意文字では、雑、誰、離れる、椎の木、推す、堆い、催す、錐など。
まだ他にも、難しい、雅、舊い(「旧」の旧字体)、準しい、准える、携わる、獲える、穫る、雇う、確か、権力、灌ぐ、など。
それに、日本語としてはともかく、中国史で見かけたものに、項羽の馬の騅、前漢の武帝の将軍霍去病、地名の雍州、淮河などがある。
しかし、ここまで列挙しておいてなんだが、漢字一つで「確」・「鶴」とかと和語で訓ますのはなく、二字三字と組み合わせて名字らしくするとなると難しい。雀にはちょっと知られた熟語で「燕雀安くんぞ鴻鵠の志を知らんや」の「燕雀」がある。これは片割れが「燕」なのでなんだが、似たような列挙型の熟語に「鸛雀」(まとめても「こうのとり」)があるが、これはあんまりぱっとしない。
それでも、稚雛・雉獲・家紋の「対い鶴」のようなイメージで、雙鶴なんかが思いついた。とはいえ、最初の「雀集」はやっぱりインパクトがある。
余談だが、探しているうちに、「誰か烏の雌雄を知らんや」という妙にトリの多いことわざを見つけてしまった。