「私向きでない」とは

 

 

 海外だとゲームに対する評価で「not for me(私向けでは無い)」って言葉があるそうだ。「このゲームは私には面白く無かったけど、これを好きだと感じる人もいるから一概にクソゲーとは言わない」ってことらしいんだけど、日本のオタク界隈でもこの言い方、流行ってくれないかしらね。

 

 ゲームだから自分にはおもしろくないものを「私向きでない」と言えるわけで、これが人間相手なら、思うような(好い)反応を返してくれない人間を、「私向きではない」と言ってしまうと、つまりは「私のほうを向いていない」と言うわけで、それはそれで真理ではないかと思うけど、図星過ぎて使ってはいけない表現ではないかと思う。

 

 ここまで書いておいてなんだけど、元の表現は「私向きではない」ではなくて「私向けでは無い」だった。「向き」なら自分一人が対象っぽいけど、「向け」なら自分を含む一般大衆が対象ぽいので、前述のような印象は少ない。」この人うまい訳している。